БЕСЕДЫ О
ЛИТЕРАТУРЕ И ТВОРЧЕСТВЕ
ВОСЕМЬ ВОРОСОВ И ОТВЕТОВ
Беседу с Григорием Пятковым ведет Владимир Бушняк
|
|
В.Бушняк |
Г.
Пятков |
В.Б. – Григорий Игнатьевич,
как началась Ваша творческая жизнь, с какого года?
Помните ли Вы свою первую творческую публикацию?
Г.П. – Трудно
сказать о начале творческой жизни. Мне c детства
просто нравилось "говорить складно". В этом я пошел
в деда Никифора Ивановича, который, особенно в застолье
с друзьями, выдавал такие экспромты, что все покатывались
со смеха и тут же разносили по слободе. Процитировать
я не могу, т.к. почти все они были, как говорили
в то время, нецензурными.
Бабушка Акулина Иосифовна перед сном награждала меня сказками, которые были у нее всегда новыми. А когда я понял, что она сочиняет их тут же, во время рассказа, и сам стал сочинять сказки-выдумки, так же во время их рассказа.
А когда учился во втором классе, учительница прочитала нам рассказ о бесприютном мальчике с собакой, которые умерли вместе от голода. Это так тронуло меня, что, придя домой из школы, я, под впечатлением услышанного, написал рассказ "Вилли и Бурьян" - тоже о бесприютном мальчике и собаке.
Семиклассником послал свой стишок в газету "Колхозные ребята" на конкурс, посвященный боям на озере Хасан и получил грамоту.
Более серьезное отношение к творчеству появилось во время войны. В 1943 году газета Южно-Уральского военного округа "Сталинец" опубликовала мои стихи, конечно, о войне и нашей победе. Печатался в газетах-дивизионках. В 1947 году мои стихи появились в книге "Поэты Крыма".
В.Б.
– Какой вы представляли свою литературную судьбу? Все ли в ней сложилось так, как Вы хотели?
Г.П. – О
своей литературной судьбе я как-то мало думал. После
окончания Высших литературных курсов в 1961 году
меня оставляли в Москве, предлагали выгодные должности.
Также отказался от руководства Крымским отделением
СП Украины, хотя обком партии уже дал "добро". У
меня с детства бродяжья натура. Я объездил весь
Союз - от Закарпатья до Камчатки, от острова Диксон
до Ашхабада, а так же побывал в странах Причерноморья
и Средиземноморья, во многих странах Ближнего Востока.
Конечно, этой оторванностью от родной литературной
среды, я многое терял, но и многое приобрел - так,
например, книги "Антициклон", "Письма с дороги",
"Арабский дневник" и др.
В.Б.
– Кто был Вашим кумиром в литературе, а если его
не было, то творчество какого писателя Вам ближе
всего по духу?
Г.П. – С
детства любил стихи Лермонтова. Потом, вихрем в
мою душу ворвался Сергей Есенин. Люблю стихи и прозу
Ивана Бунина. И даже очень - прозу Михаила Булгакова.
Его роман "Мастер и Маргарита" читаю - перечитываю,
а насытиться не могу. Из современников близки мне
лично и творчески С. Шипачев, В. Луговской, С. Смирнов,
Н. Рубцов, Ю. Кузнецов, В. Астафьев, Ю. Друнина
и др.
В.Б. - За последние
годы многое изменилось в нашей жизни, нет страны,
в которой мы жили. Сейчас мы живем в другом государстве.
Это каким-то образом повлияло на Ваше творчество?
Как Вы себя ощущаете в новой реальности?
Г.П. – Развал
Советского Союза не прошел для меня бесследно. В
издательстве "Днiпро" готовилась к изданию моя очередная
книга - однотомник избранной прозы. Но вдруг "из-за
отсутствия бумаги", издание было отложено. Или замыслы,
в которые было вложено много труда, пришлось отодвинуть
в сторону, т.к. шло в разрез с сегодняшним днем
и сегодняшними понятиями. Это почти написанный роман
о легендарном Мокроусове, о декабристах во время
ссылки в моем родном сибирском городке Ялуторовске
и "любовная повесть" на фоне стран Ближнего Востока.
Кусочки из этих работ появлялись в периодике Крыма
и России.
Сложнее стало, как зарубежнику, появляться
в российской прессе, тем более, что состояние здоровья
бывшего "бродяги" ограничивает в подвижности. И
все же изредка появляюсь в журналах игазетах России.
Значительной была публикация в "толстом" журнале
"День и ночь" моей новой повести "Тоска по несбывшемуся".
Хотя моя жизненная дорога, в основном, пройдена
и была она, во всех отношениях, далеко не легкой,
но все равно мысли и творческие стремления не дают
покоя, подсказывая новые замыслы.
В.Б. – Как вы относитесь
к тем писателям, произведения которых пережили свое
время и перешли в формат "вечных"? Должен ли писатель
думать о вечных вопросах и ставить их перед собой?
Г.П. – Много
ли поэтов и писателей, которые творили с расчетом
на вечность и чтобы их мечты сбылись? Единицы. По-моему,
на одном из совещаний хорошо сказал об этом Е.Евтушенко:
"Стихи, написанные на вечность, быстро умирают,
а "Слово о полку Игореве" не было ориентировано
на вечность, оно было выстраданной болью, и поэтому
живо до сих пор…"
В.Б.
– Крым в литературном смысле - остров или полуостров? А может быть, что-то иное?
Г.П. – Многие
годы в творческом отношении Крым был ярким островком
на Российской планете. Многие русские, украинские
и белорусские писатели, поэты, художники и композиторы
жили здесь постоянно. А еще больше - вынужденно,
по состоянию здоровья. Помнится, лет тридцать тому
назад, начинающий писатель преклонного возраста,
выступая в санатории перед отдыхающими, и превознося
Ялту, как всемирный курорт и центр культуры, изрек:
"Об этомговорят многочисленнее могилы знаменитых
людей на ялтинском кладбище..." Может, смешно и
как бы не уместно, но в то же время правда..
Не
буду перечислять имена корифеев от литературы, таких
как Грин, Сельвинский, Павленко, Тренев и другие.
В советское время, когда действовали дома творчества
писателей в Ялте и Коктебеле, даже трудно представить,
сколько было создано в Крыму новых творений писателями,
поэтами и драматургами...
В.Б. – И традиционный вопрос - что у Вас сегодня находится в работе и насколько это для Вас важно?
Г.П. – Живу
надеждой, что моя повесть "Тоска по несбывшемуся"
появится перед крымским читателем отдельной книгой.
В замыслах повесть о том, как порядочный культурный
человек при создавшейся в стране и лично у него
в семье ситуациях становятся бомжом. Пишу рассказы,
а так же воспоминания об известных поэтах и писателях,
с которыми в свое время сводила меня творческая
дорога.